Hernán Orjuela —a famous Colombian TV presenter— Interviews Julio G. Martinez-Clark, bioaccess.™, CEO

Hernán Orjuela entrevista a Julio G. Martinez-Clark, CEO de bioaccess.™, en su programa Entrevistas con Hernán de Nuestra Tele Internacional de RCN Televisión. bioaccess.™ es una organización de investigación por contrato (CRO por sus siglas en inglés) basada en Orlando, FL que ayuda a empresas de tecnologías médicas a desarrollar y comercializar sus innovaciones en Colombia.

Hernán Orjuela interviews Julio G. Martinez-Clark, CEO, bioaccess.™, on its Entrevistas con Hernán TV show at RCN Internacional —the leading TV channel in Colombia. bioaccess.™ is a US-based contract research organization (CRO), regulatory, and market access consulting company that delivers a full spectrum of offerings from bench to commercialization so that foreign medical device companies can have long-term success in Colombia and the rest of Latin America.

Transcripción del video

Anfitrión: Feliz noche para todos ustedes. Bienvenidos una vez más a través de nuestra Tele Internacional; a este espacio que en 30 minutos tiene como nombre Entrevistas con Hernán. Grandes invitados, emprendedores; historias maravillosas que a lo largo de este programa siempre nos enseñan cosas muy importantes. Hoy, en este paraje sensacional en la ciudad de Orlando; un condominio resort llamado The Grove ha abierto las puertas para que precisamente nuestro protagonista hable parte de su historia que es bastante extensa. El es una persona muy joven pero que seguramente nos va a hablar de sus vivencias, experiencias profesionales en esta ciudad y, por supuesto, en los Estados Unidos. Es barranquillero; su nombre puntual es Julio Gregorio Martínez-Clark. Es una mezcla; es una simbiosis entre Curramba La Bella, entre la Gran Bretaña, entre una cantidad de ADN que nos va a exponer en el día de hoy. Julio, bienvenido!

Julio: Gracias, Hernán. Muy amable.

Anfitrión: Un placer; además muchas gracias por acompañarnos acá. Sé que eres un hombre totalmente ocupado de 24 horas de acción, pero para comenzar nuestro programa, a mi me gusta muchas veces que personas como tú que logren de pronto compendiar en unos segundos tu historia que es vigente y que es presente. Para los televidentes, Julio Gregorio Martínez-Clark; no el abuelo porque el abuelo fue un gran periodista, un hombre que trasegó mucho en Barranquilla, en Venezuela, sino su nieto quie es quien nos presenta el día de hoy.

Julio: Yo soy, como dicen los americanos, un "Rain Maker”. Yo hago que la lluvia caiga.

Anfitrión: Caiga…hacedor de lluvia.

Julio: Yo hago lluvia, exacto. En otras palabras, la vida me ha llevado a muchas situaciones que me han forzado a ser creativo, emprendedor, recursivo; entonces he aprendido que uno tiene que tomar las riendas del destino de manera muy...

Anfitrion: …de manera muy…

Julio: Exacto.

Anfitrión: Julio, como lo decíamos anteriormente, es un colombiano…donde ustedes lo ven es un hombre soltero, lleno de vida, lleno de compromisos, y que un día tomó la decisión de decir "OK "; estudié en Barranquilla parte de mi vida escolar; me voy para Bogotá, hago otra parte de mi vida; pero de un momento a otro, te empiezan a cambiar las cosas por temas también de familiares y buscas otro rumbo diferente de tu Colombia; ¿la razón cúal fue?

Julio: La razón fue primordialmente que Colombia estaba pasando por una época de mucha violencia; la época de Pablo Escobar y las bombas, etc. Entonces, también tenia la cercanía de mi familia en los Estados Unidos; toda mi familia materna llevaba 40-50 años ya en los Estados Unidos, en el área de Nueva Jersey, y fue como natural para mí pensar en vivir un rato en los Estados Unidos y vivir la experiencia porque siempre estaba en contacto con mi familia en los Estados Unidos y viajaba muchísimo cuando estaba pequeño; dos o tres veces al año para visitarla y decidí hacer un voluntariado.

Anfitrión: Pero tú ya habías estudiado una carrera.

Julio: Yo estudié en Bogotá, exacto.

Anfitrión: Estudiaste…

Julio: …ingeniería electrónica.

Anfitrión: …ingeniería electrónica.

Anfitrión: Te vas a hacer un voluntariado a un estado de este país....

Julio: Minnesota.

Anfitrión: …¿y es un voluntariado de qué tipo?

Julio: Para enseñarle a los estudiantes de una escuela rural en Minnesota español.

Anfitrión: ¡Wow! Pero, medio paradójico ¿no? Español en un estado donde más americano no puede ser. ¿Y eso se da?

Julio: Eso se hace.

Anfitrión: …¿y cuánto tiempo duraste?

Julio: Un año…viviendo con una familia americana, lo cual me contribuyó mucho a mi aprendizaje de la cultura americana y del inglés.

Anfitrión: Claro, o sea que digamos que fue un cambio interesante en tu vida.

Julio: Si, de acuerdo.

Anfitrión: ¿Tu venías ya con algunas raíces de hablar inglés o...?

Julio: Claro, sí, desde el colegio, obviamente. El Liceo Cervantes de Barranquilla tenía un buen programa de inglés y la carrera mía, la ingeniería electrónica, una carrera en la que teníamos que estudiar todos los textos en inglés.

Anfitrión: Claro.

Julio: Cuando trabajé en telecomunicaciones en Bogotá por un tiempo, todos los textos también y la comunicación con los fabricantes era en inglés y como venia también desde pequeño a los Estados Unidos a visitar a mi familia, entonces siempre hablaba inglés y tomaba cursos de verano en inglés.

Anfitrión: Maravilloso. Haciendo un rápido recorrido después de que estás por supuesto en Minnesota vienen otros momentos importantes de tu carrera porque tu ya oficialmente decías, “bueno, aquí puedo trabajar, ya se inglés…pasas un tiempo en Boston pero digamos que haciendo rápidamente ese “click”para llegar a lo que hoy tu estás haciendo que son múltiples cosas, llega un momento muy importante en tu vida donde que es cuando ya te anclas aquí en Florida y donde tu historia, tu desarrollo profesional no sigue siendo el mismo con base en tu carrera. ¿A qué te dedicas en ese entonces?

Julio: ¿Ahora mismo?

Anfitrión: En ese entonces.

Julio: Yo llegué inicialmente a la Florida como un directivo de una empresa de telecomunicaciones, una empresa global: Lucent Technologies. Y yo dirigía una línea de productos para América Latina y el programa de canales de distribución para América Latina para la empresa, aquí en Miramar, en la Florida y sucedió la crisis esta del año 2000-2001, donde la industria de las telecomunicaciones se vió bastante deprimida en un colapso y me vi forzado a reinventarme.

Anfitrión: Claro. Los colombianos tenemos esa particularidad que muchas veces no es que seamos toderos sino que digamos que somos recursivos.

Julio: Exacto.

Anfitrión: Te tocó pasar por muchos de los cursos que aquí los colombianos de cierto “performance” les toca hacerlos. O sea, estuviste haciendo "real estate", estuviste digamos trasegando en cosas que no eran, digamos, ¿no eran tu pasión absoluta?

Julio: Sí, de acuerdo. Yo pienso que uno lo que aprende en la universidad es a aprender. La universidad es realmente una plataforma para aprender; para expandir tu mente y para darte una estructura mental para tu ser capaz de absorber nueva información, reprocesarla…crear algo diferente.

Anfitrión: Ujum..

Julio: Yo no pienso que uno siempre deba hacer lo mismo que uno estudió, yo no pienso que uno siempre debe hacer siempre lo mismo que uno estudió; o sea, si yo estudié, química, voy a hacer química toda la vida. Me parece como muy aburrido.

Anfitrión: Ya. ¿Tu prefieres muchas veces dar ese tipo de saltos cuánticos?

Julio: Sí, si, y los he dado bastante en la vida.

Anfitrión: …y de salir un poco de la zona de confort; eso es arriesgado.

Julio: Si, lo es.

Anfitrión: Claro.

Anfitrión: Aquí tenemos a nuestro querido Julio Gregorio, le voy a decir con cariño porque dice que la única que le dice “Julio G” es la…bueno, que en paz descanse, su abuela. Le decía “Julio G”, me imagino que era en el momento donde lo iba a regañar porque estaba haciendo algo malo.

Julio: Jajajaja

Anfitrión: Pero Julio Martínez-Clark, que es nuestro gran invitado, en instantes nos va a hablar de un tema suprémamente interesante que tiene mucho que ver con Colombia, con los Estados Unidos; con algo que se llama la biotecnología; que señoras y señores es un tema que realmente va a marcar porque lo hemos venido hablando, es una historia muy importante en el mundo contemporáneo, especialmente de la salud. Pero será en instantes cuando regresemos aquí a Entrevistas con Hernán.

Anfitrión: Continuamos a través de Nuestra Tele Internacional; hoy en la hermosa ciudad de Orlando puntualmente aquí en el Grove, un condominio resort absolutamente fantástico con nuestro invitado Julio Martínez-Clark. Llega un momento muy importante de tu vida porque, entre otras, tengo entendido, tu me corregirás, tienes aquí gran parte de tu familia…

Julio: Si.

Anfitrión: Pero particularmente tienes un hermano que radicado en Miami y que es un extraordinario médico…

Julio: Cardiólogo...

Anfitrión: …muy prestigioso, conocidísimo obviamente en el ámbito…

Julio: …de la cardiología.

Anfitrión: …de cardiología…y con base en eso y con todo este interés de cosas novedosas, empiezas a encontrar un proyecto que si no estoy mal, nace con él pero después, me imagino que por razones de ocupación, empiezas a desprenderte y lo empiezas a trabajar de una manera maravillosa para el mundo entero, pero teniendo un poco de la base de Colombia…

Julio: Claro.

Anfitrión: Cuéntale un poco a los televidentes de esto.

Julio: Bueno. Todo empezó realmente porque yo tomé una decisión en mi vida cuando estaba en el mundo de las telecomunicaciones que fue… yo era una persona bastante técnica; estaba muy metido en el area de la ingeniería electrónica, de las telecomunicaciones, equipos, Internet, cosas así y decidí hacer un MBA en Boston. Y yo dije. “yo quiero ser negociante, quiero ser empresario”...

Anfitrión: Ujum…

Julio: …me parece que es más lindo estar en la calle buscando negocios. Y…me re-orienté en el area de telecomunicaciones por los negocios de telecomunicaciones. Luego, se acabó, digamos, ese ciclo de mi vida y la industria colapsó en el 2000-2001 y luego pasó un tiempo donde emprendí en temas de finca raíz…una empresa de inversiones, de adquisición de propiedades, que, que luego terminó en el 2008, y alrededor del 2010 mi hermano Pedro estaba involucrado con la Universidad de Miami. Mi hermano Pedro es cardiólogo intervencionista… lo que en Colombia llaman un hemodinamista…los que meten los catéteres. Él estudió en Harvard, en Boston y ha sido quizás el único colombiano que ha llegado a esas altas esferas de la academia cardiovascular…y ha estado involucrado desde su época de Harvard en el desarrollo de innovaciones médicas. Entonces, él estuvo de profesor en la Universidad de Miami y mientras estaba allí comenzó a trabajar con muchas empresas de tipo “startup”… de biotecnología y de dispositivos médicos y terapias avanzadas en medicina…y empezó a trabajar con algunos investigadores en Cali, Colombia…

Anfitrión: Aja.

Julio: …y eso al principio fue una operación muy pequeña a través de la universidad donde Pedro colaboraba con los investigadores en Cali; Pedro viajaba a Cali y luego se empezó a expandir, se empezó a sofisticar la operación y Pedro me llamó un día y me dice…”Julio, necesito ayuda…tu eres un tipo de negocios, internacional, necesito que nos asesores y que miremos temas relacionados al INVIMA…¿cómo hacemos para nosotros, a travez de la Universidad de Miami, podamos investigar en humanos con nuevas tecnologías médicas en Colombia”…y empecé a involucrarme con Pedro en eso y formamos una empresa en el 2010 y trabajamos juntos durante muchos años. En los últimos dos años, yo decidí separarme porque Pedro se dedicó a su área de práctica.

Anfitrión: 100% médica.

Julio: 100% médica, a ver pacientes…ahora tiene tres oficinas en Miami…

Anfitrión: …pero tu seguiste, digamos, con la idea…

Julio: …yo seguí con la idea, la desarrollé. Tengo ahora un equipo de trabajo y en esencia, nosotros lo que hacemos es ayudar a empresas americanas o europeas de biotecnología o de tecnologías médicas… dispositivos médicos que llaman comúnmente las personas a desarrollarlas. Ya sea en estudios de investigación para que la FDA les dé su aprobación regulatoria o también para comercializarlas en América Latina. Muchas de estas empresas desconocen…

Anfitrión: Cómo operar….

Julio: …cómo navegar, como operar en América Latina y nosotros los guiamos. Entonces tenemos…nuestra empresa es una “contract research organization”…organización por investigación a contrato que los laboratorios farmacéuticos típicamente contratan para hacer el desarrollo de tecnologías médicas o moléculas de drogas. En eso, digamos que resume.

Anfitrión: Bueno, pero el pretexto que existe para que tu puedas crear esta organización, para pegar, digamos, esos países del área europea con el lado tercermundista como dice a veces pejorativamente, es que buscas un gran pretexto para buscar y escudriñar en el mercado colombiano?

Julio: Claro…

Anfitrión: …en las clínicas y en laboratorios y en todo el tema asociado a Colombia.

Julio: Exacto. Colombia es un diamante en bruto en temas de investigación clínica…ese es nuestro…digamos que fue lo que descubrimos Pedro y yo. Colombia tiene un potencial único en América Latina. Una situación…una posición geográfica privilegiada, tiene unos costos bajos en versus los costos de atención médica en Estados Unidos…

Anfitrión: …¿cuándo hablas de costos…costos de…en cuánto a que?... ¿carga laboral?

Julio: Clinicas…

Anfitrión: …carga laboral, clínicas…

Julio: Exacto…el costo de la atención médica es barata…

Anfitrión: Si.

Julio: …en realidad…son 30 a 50 por ciento más económicos que en los Estados Unidos.

Anfitrión: Imagínate.

Julio: …un procedimiento médico en Colombia. El otro lado…el otro tema es la aprobación regulatoria…es relativamente rápida, al menos con el tema de las tecnologías médicas avanzadas…luego podemos entrar en detalles…y ese es otro tema un poco más complejo.

Anfitrión: …más complejo.

Julio: …pero también en un país de 50 millones de habitantes; un país grande con cobertura universal del sistema de salud, entonces para una empresa extranjera de biotecnología o de dispositivos médicos que decide hacer un estudio de investigación clínica para probar….

Anfitrión: …es una buena plaza.

Julio: …es una buena plaza.

Anfitrión: Ahora, hay ciudades de ciudades.

Julio: Claro. Exacto.

Anfitrión: Hasta donde yo tengo entendido, y perdóname la ignorancia, que las capitales prioritarias en el caso de Bogotá, Cali o Medellín, que regularmente, digamos tienen una infraestructura…

Julio. Exacto.

Anfitrión: …y una cantidad, digamos, de opciones profesionales, puede ser más fácil, pero hay otras ciudades…

Julio: Si.

Anfitrión: …intermedias que también están invirtiendo en salud…

Julio: Claro.

Anfitrión: … y en proyección de vida.

Julio: Claro. Bucaramanga, por ejemplo, estamos haciendo un lindo proyecto en Bucaramanga para curar el Alzheimer; un proyecto único en el mundo con una terapia genética…un proyecto de biotecnología…y…hemos trabajado en Bogotá, hemos trabajado en Cali. Hemos intentado trabajar en Barranquilla y Cartagena pero no es tan fácil.

Anfitrión: …no es tan fácil

Julio: Si; la infraestructura no está todavía.

Anfitrión: Muy bien. Diste en un punto clave que en la última parte de nuestra entrevista me encantaría que todos los televidentes vieran de qué forma al lado tuyo y con tu corporación de la cual hay una socia, la cual es barranquillera…están buscando una alternativa, sobre todo, para…como se dice…como darle un segundo chance a aquellas personas que pueden tener problemas tan serios como el Alzheimer; así como lo oye. Pero eso será en instantes cuando Julio regrese con nosotros y nos cuente detalles de cómo ese se puede dar y que Colombia puede ser una gran referente.

Anfitrión: Y ya saben ustedes que cada ocho días tenemos una cita en este punto y hora cuando Entrevistas con Hernán a través de Nuestra Tele Internacional tenga historias como la que tenemos en el día de hoy; no lo olviden también nuestras redes sociales @nuestrateleinternacional, nuestra página oficial y en lo que a mi me compete, mi Instagram es hernanorjuelap. Bueno, Julio, sigamos con un tema muy interesante que dejamos en punta.

Julio: Ok.

Anfitrión: ¿Cómo así que andas tu en un trasegar con su socia…¿qué se llama cómo?

Julio: Mónica.

Anfitrión: Mónica…

Julio: Mora...

Anfitrión: …que es una barranquillera también; proactiva, ingeniera de sistemas que en este momento estén trabajando ustedes con un tema tan interesante como escudriñar de cómo frenar o cómo renovar personas que puede estar con un problema tan serio…

Julio: …de acuerdo….

Anfitrión: …como es el Alzheimer.

Julio. Si.

Anfitrión: …eso suena…

Julio: …a ciencia ficción.

Anfitrión: Dale, cuéntanos un poco sobre eso.

Julio: Estamos trabajando con una empresa de Kansas City y con el investigador más importante del mundo en el estudio del alargamiento de telómeros.

Anfitrión: ¿Quién es el señor?

Julio: El Dr. Bill Andrews.

Anfitrión: ¿Es americano?

Julio: Americano.

Anfitrión: Ya.

Julio: …y el Dr. Bill Andrews descubrió los telómeros hace muchos años…el Dr. Andrews tiene muchísimas patentes y ha trabajado en muchas moléculas de drogas. Es un tipo muy reconocido en el mundo de la academia y biotecnología en general y estamos probando una técnica que se inventó…o estamos diseñando un proyecto de investigación clínica para probar una técnica que se inventó basada en terapia génica; una técnica que nunca se ha probado en humanos en el mundo…con una enzima que él diseñó en su laboratorio…la telomerasa…que en esencia alarga los telómeros y a través de investigaciones la ciencia se ha dado cuenta que al alargar los telómeros en los humanos…que son unas cositas que tenemos en las células, en nuestro ADN, al alargarlos, se para o se reversa el envejecimiento humano…

Anfitrión: …se alarga la vida…

Julio: …se alarga la vida…exactamente.

Anfitrión: Wow.

Julio: …entonces, estamos involucrados con una institución de salud muy respetada en Colombia, en Bucaramanga, para diseñar este proyecto y hacer realidad el sueño del Dr. Andrews.

Anfitrión: Julio y ¿ya ha habido algunas pruebas? … porque me imagino que esto como no es un tema de farmacología sino un tema más de tecnología de tecnología, ¿de biotécnica?

Julio: Terapia génica.

Anfitrión: Exactamente. ¿Ya han existido algunas pruebas?

Julio: En animales.

Anfitrión: ¿Y los resultados? ¿han sido positivos?

Julio: Ha habido tres casos en humanos…anecdóticos…informales…positivos. Entonces, lo que estamos haciendo ahora es estructurandolo bajo un proyecto de investigación clínica con todo el rigor académico y regulatorio que se necesita.

Anfitrión: …y lo más importante es que la sombrilla de este proyecto está en nuestro país. Con base en tu “expertise”, de tu compañía, del doctor que nos estás mencionando hace un momentico y que para que ustedes se den cuenta, podemos ser perfectamente un país con un gran pretexto de alargar la vida.

Julio: …exactamente…y de exportar servicios de salud.

Anfitrión: …totalmente…

Julio: …traer estudios de investigación clínica a Colombia genera un ingreso a las clínicas y hospitales del país impresionante, intercambio de conocimientos entre los científicos norteamericanos o europeos, científicos de la talla del Dr. Andrews, con los científicos locales o los doctores locales…

Anfitrión: Ujum.

Julio: Es bello ese intercambio y es un gana-gana para…

Anfitrión: Totalmente. Bueno… lo otro es…¿tú estás dedicado a exportar un poco de los productos? ¿Cómo es el oficio finalmente para que le cuentes un poco a los colombianos eso.

Julio: Bueno, nosotros no exportamos productos, exportamos….ayudamos a las clínicas y hospitales en Colombia a exportar sus servicios de investigación clínica. En otras palabras, estas empresas en Europa y los Estados Unidos buscan los servicios de un centro de investigación…y realmente esos centros realmente están en las clínicas y en los hospitales en el mundo… y nosotros los atraemos a Colombia y les decidimos que Colombia es quizás su mejor opción en América Latina para que ellos hagan su estudios de investigación clínica…

Anfitrión: …ok…

Julio: …y también para cuando ellos quieran comercializar sus tecnologías médicas, comiencen por Colombia en América Latina; entonces, los asesoramos en todo el tema regulatorio; los llevamos de la mano en el registro sanitario ante el INVIMA, los ayudamos a encontrar un distribuidor en Colombia, etc.

Anfitrión: Maravilloso. Si la gente quisiera escudriñar un poco sobre la investigación que estás haciendo, ¿a dónde acceden? ¿van a unas páginas de Internet un día? ¿Tú dictas unas conferencias…unas charlas? ¿cómo…cómo se acercan a tu empresa? ¿Cómo se acercan a tu nombre?

Julio: Bioaccessla.com.

Anfitrión: ¿Y ahí encuentran todo?

Julio: Ahí encuentran todo en la sección de noticias están los proyectos en los que estamos involucrados y allí tenemos un blog donde yo escribo, o en LinkedIn…soy muy activo en LinkedIn. Busquen Julio G. Martínez-Clark y hay…

Anfitrión: ….y ahí encuentran información de parte tuya.

Julio: Ahí encuentran todo.

Anfitrión: ¿Cuántos años ya en Estados Unidos?

Julio: 25 años…alrededor.

Anfitrión: 25 y uno podría decir que a los 25 años, un barranquillero le hace falta de vez en cuando, aquí porque yo sé que viajas mucho, pero ¿le hace falta algo de su tierra en particular? …¿o ya definitivamente tu tienes más de americano…de hombre del mundo?

Julio: Sí, me hace falta el folklore de la gente…me gusta la calidad, el folklore, la calidad.

Anfitrión: ¿El “aja”…y qué?

Julio: Eso, eso me gusta. La informalidad. A veces me disgusta…cuando hago negocios me disgusta; me disgusta muchas veces, pero socialmente me gusta mucho.

Anfitrión: Ah…en el momento oportuno te gusta la guacherna.

Julio: …eh…definitivamente. Exacto.

Anfitrión: Muy bien…me encanta de verdad que hayan compartido con nosotros estos minutos que pasan rápidamente en este programa. Pero dentro de tu cabeza, como colombiano, como proactivo, ¿hay algo pendiente por hacer?

Julio: Escribir. Me gustaría escribir otro libro. Escribí un libro hace…

Anfitrión: ¿El primero como se llama?

Julio: La Cebolla de Pandora.

Anfitrión: ¡La Cebolla de Pandora! Tiene un nombre novela…atractivo.

Julio: Si. Me gustaría escribir un segundo libro...

Anfitrión: …un segundo libro.

Julio: …cuando tenga paz, tranquilidad, tiempo.

Anfitrión: …y además, un hombre con la vida llena, soltero, anda por el mundo, sin problemas, viviendo la vida con esa felicidad…porque desde la primera vez que lo conocí oportunamente, esa sonrisa irradia positivismo de un gran colombiano.

Julio: Gracias, Hernán.

Anfitrión: Julio, un placer conocerte.

Julio: Gracias, igualmente.

Anfitrión: Y a ustedes…ya saben cómo es costumbre, altamente agradecido por su compañía. Hoy desde la ciudad de Orlando; desde este hermoso sitio que se llama The Grove; que es un condominio fantástico, un resort que les recomendamos a todos ustedes, queremos invitarlos una vez más para que a través de Nuestra Tele Internacional nos acompañen la próxima semana aquí, en Entrevistas con Hernán. Feliz noche.

Video transcription

Host: Good evening to all of you. Welcome once again to Nuestra Tele International; in this 30-minute space called, “Intrevistas con Hernán”. Great guests, entrepreneurs, and wonderful stories that in this show always teach us very important things. Today, in this sensational place in the city of Orlando, a condominium resort called The Grove has opened its doors to let our guest speak part of his very extensive story. He is a very young person, and he will tell us about his professional experience in this city and in the United States. He is from Barranquilla; his full name is Julio Gregorio Martínez-Clark. It's a mixture; it's a symbiosis between “Curramba La Bella,” between Great Britain, it’s a DNA mix that he is going to expose today. Julio, welcome!

Julio: Thank you, Hernán. That’s very kind of you.

Host: It’s a pleasure; also thank you very much for joining us here. I know that you are a busy man, but to start our show, I’d like that you summarize in a few seconds your story. For the viewers, Julio Gregorio Martínez-Clark; not his grandfather, because his grandfather was a great journalist, a man who moved a lot in Barranquilla, in Venezuela, but his grandson is the one who we have here today.

Julio: I am, as the Americans say, a "Rain Maker." I make the rain fall.

Host: Rainmaker.

Julio: I make rain, exactly. In other words, life has led me to many situations that have forced me to be creative, enterprising, recursive; then I have learned that one has to take control of one's destiny with determination.

Host: ...with determination.

Julio: Exactly.

Host: Julio, as we said before, is from Colombia; he is a single man, full of life, full of commitments, and one day he made the decision and said: "OK, I studied in Barranquilla part of my school life; then I left for Bogotá, and that’s another chapter of my life”; but suddently, things start to change for you, and you decide to leave Colombia; what was the reason?

Julio: The reason was primarily that Colombia was going through a time of a lot of violence; the time of Pablo Escobar and the bombs, etc. At that time, I was also close to my family in the United States; 40-50 years ago, most of my maternal family moved to the United States…to the New Jersey area, and it was natural for me to think about living in the United States for a while and have that experience. I was always in contact with my family in the United States, and I traveled a lot to visit them; two or three times a year, and I decided to enroll in a volunteer program in the United States.

Host: But you had already finished college.

Julio: I studied in Bogotá, exactly.

Host: What did you go to college for?

Julio: ...electronics engineering.

Host: ...electronics engineering.

Host: In what state did you volunteer in this country?

Julio: Minnesota.

Host: ... and what kind of volunteering program was it?

Julio: I taught Spanish to students at a rural school in Minnesota.

Host: Wow! Paradoxical, isn't it? Spanish in a state with so little diversity.…and is that something that people do?

Julio: Yes, that’s not unusual.

Host: ... and for how long did you volunteer?

Julio: For one year...I lived with an American family, and that greatly contributed to my learning of the American culture and the English language.

Host: For sure it was an interesting change in your life.

Julio: Yes, it was.

Host: Did you have some background on the English language?

Julio: Yes, of course, since high school. The “Liceo de Cervantes” school in Barranquilla had a good English program, and while at college the electronics engineering program forced me to study textbooks in English.

Host: Sure.

Julio: Also, when I worked in telecommunications in Bogota for a while, all the texts were also in English, and the communication with the manufacturers was in English, and as I came from a young age to the United States to visit my family, I always spoke English and took summer courses in English.

Host: Wonderful. Then, after your time in Minnesota came other important moments in your career because you said: "I can work here, I already know English.” You spent some time in Boston, and from there, you jumped to what you are doing today, which are multiple things, and then comes a very important moment in your life when you settle here in Florida and where your history, your professional development, is not the same. What did you do then?

Julio: Right now?

Host: Back then.

Julio: I initially came to Florida as a director for a telecommunications company, a global company: Lucent Technologies. I ran a product line for Latin America and the distribution channel program for Latin America for the company here in Miramar, Florida. And then, the crisis of 2000-2001 happened; the telecommunications industry collapsed, and I was forced to reinvent myself.

Host: Of course. We, Colombians, have that particularity. It’s not that we are “do-it-alls”; we are resourceful.

Julio: Exactly.

Host: You had to follow the path that many educated Colombians have to go through here. In other words, you were involved in real estate, and you were doing things that perhaps you were not passionate about.

Julio: Yes, agree. I think that the one thing you learn in college is to “learn.” College is really a platform to learn; to expand your mind and to give you a mental structure for your being able to absorb new information, reprocess it, and to create something different.

Host: Uhum...

Julio: I don't think you should always do what you went to college for; for instance, if someone studied chemistry, he is going to do chemistry all his life. I think that’s kind of boring.

Host: Yes. Do you often choose to have those quantum leaps?

Julio: Yes, and I've have them a lot in my life.

Host: ...and getting a little out of the comfort zone; that's risky.

Julio: Yes, it is.

Host: Sure.

Host: Here we have our dear Julio Gregorio; I'm going to affectionately call him like that because the only person who used to call him "Julio G" was his grandmother. I imagined she called you "Julio G", when she was mad at you.

Julio: Hahahaha

Host: But Julio Martínez-Clark, who is our great guest, is going to talk to us about a very interesting subject that has a lot to do with Colombia and the United States; it has to do with something about biotechnology. That, ladies and gentlemen, is a topic that is really going to make a difference; Julio and I have been talking about it. It is a very important health-related topic. Stay tuned to “Entrevistas con Hernán”; we will be back in a moment.

Host: We continue our interview through “Nuestra Tele International; today in the beautiful city of Orlando; most exactly, here at The Grove, an absolutely fantastic resort and condominium with our guest Julio Martínez-Clark. There comes a very important moment in your life because, I understand you have a large part of your family here...

Julio: Yes.

Host: …but you particularly have a brother who lives in Miami and who is an extraordinary doctor...

Julio: …a cardiologist...

Host: ...very prestigious; very well known in the field...

Julio: ...of cardiology.

Host: ...of cardiology...and because of your interest in new things, you get involved in a venture that starts with him, but later, I imagine that for reasons of his own occupation, you detach yourself from him, and you start working wonderfully for the benefit of the world, but keeping a connection with Colombia....

Julio: Sure.

Host: Tell the viewers about it.

Julio: Well. It all really started because I made a decision in my life when I was in the telecommunications world...I was a very technical person; I was very involved in the area of electronics engineering, telecommunications, equipment, Internet, things like that, and I decided to do an MBA in Boston. And I said "I want to be a businessman, I want to be an entrepreneur"...

Host: Uhum...

Julio: ...I think it's nicer to be out in the world looking for business opportunities. And...I reoriented myself in the area of telecommunications and focused on the telecommunications business. Then, that cycle in my life ended and the industry collapsed in 2000-2001; and then I spent some time as a real estate entrepreneur...on an investment company…property acquisitions. That ended in 2008. Around 2010, my brother Pedro was involved with the University of Miami. My brother Pedro is an interventional cardiologist; those who put in the catheters. He studied at Harvard, in Boston and has been perhaps the highest-achieving Colombian in academic cardiovascular matters...and he has been involved since his time at Harvard in the development of medical innovations. So, he was a professor at the University of Miami and while there, he started working with many startup companies...of biotechnology, medical devices, and advanced therapies in medicine, and he started working with some researchers in Cali, Colombia...

Host: Uhum...

Julio: ...and that at first was a very small operation through the University where Pedro collaborated with the researchers in Cali. Pedro was traveling to Cali and then began to expand, the operation increased its sophistication, and Pedro called me one day and said... “Julio, I need help... you are an international business guy; I need you to help me with issues related to INVIMA...how do we, through the University of Miami, can conduct research in humans with new medical technologies…in Colombia. And I began to get involved with Pedro and we formed a company in 2010 and worked together for many years. For the past two years, I decided to go on my own and detached myself from Pedro because he decided to focus on his medical practice.

Host: 100% medical.

Julio: …100% medical, seeing patients...now he has three offices in Miami...

Host: ...but you continued with the idea...

Julio: ...I went with the idea, I developed it. I now have a team, and in essence, we help American or European biotechnology or medical device companies to either conduct clinical trials for FDA regulatory approval or to market their devices in Latin America. Many of these companies are unaware of...

Host: …how to operate....

Julio: ...how to navigate, how to operate in Latin America; and we guide them. Our company is a “contract research organization;” pharmaceutical companies typically contract this type of companies for the development of their medical technologies or drug molecules.

Host: Well, but then you use this as a way to link those countries for instance, in Europe, with Colombia.

Julio: Sure...

Host: ...with clinics and research centers in Colombia.

Julio: Exactly. Colombia is a rough diamond in terms of clinical research...that's what Pedro and I realized. Colombia has a unique potential in Latin America. It has a privileged geographic position, medical care costs in Colombia are lower than in the United States...

Host: ...what do you mean by lower costs?

Julio: …costs at clinics...

Host: ...labor costs, costs at clinics...

Julio: Exactly...the cost of medical care is lower...

Host: Yes.

Julio: ...actually...is about 30 to 50 percent lower than in the United States.

Host: …imagine that!

Julio: The other issue is regulatory approval...it's relatively quick; at least for advanced medical technologies. We can go into details about this, but it is a more complex issue.

Host: ...more complex.

Julio: ...but also Colombia is a country with 50 million people; it’s a large country with universal health care coverage. So, it’s a great location for a foreign biotech or medical device company that decides to conduct a clinical trial.

Host: ...it's a good location.

Julio: ...is a good location.

Host: Now, there are cities among cities.

Julio: Sure. Exactly.

Host: As far as I know, large cities like Bogota, Cali or Medellin, have better infrastructure.

Julio. Exactly.

Host: ...there are more options at these cities…it may be easier, but there are other cities...

Julio: Yes.

Host: ...other smaller cities are investing in their health infrastructure...

Julio: Sure.

Host: ... and to extend life.

Julio: Sure. For instance, Bucaramanga. We are doing a nice project in Bucaramanga to cure Alzheimer's disease; it’s the only project in the world with a gene therapy...a biotechnology project. We have also worked in Bogotá, and Cali. We've tried to work in Barranquilla and Cartagena, but it's not that easy.

Host: ...it's not that easy.

Julio: Yes; the infrastructure is not there yet.

Host: Very good. You hit a key point. In the last part of our interview I would love all the viewers to see how you and your organization are looking to cure Alzheimer's disease. But, that will be in a moment when Julio comes back with us and tells us details about how Colombia can be a great reference for this.

Host: Every week, we have an appointment here at “Entrevistas con Hernán” through “Nuestra Tele Internacional;” we have stories like the one we are having today. Don't forget about our social media channels @nuestrateleinternacional, our website, and my own Instagram handle is @hernanorjuelap. Well, Julio, let's continue with the very interesting topic where we left off.

Julio: Ok.

Host: What's the name of your business partner?

Julio: Monica.

Host: Monica...

Julio: Mora...

Host: ...she is also from Barranquilla; she is proactive, she is a computer scientist. Both of you are working right now on how to rejuvenate people with serious problems....

Julio: ...agree....

Host: ...like Alzheimer's disease...

Julio: …yes.

Host: ...that sounds...

Julio: ...like science fiction.

Host: Tell us a little bit about it.

Julio: We're working with a US company and the world's leading researcher on telomere lengthening.

Host: Who is he?

Julio: Dr. Bill Andrews.

Host: Is he American?

Julio: American.

Host: Ok.

Julio: Dr. Bill Andrews discovered telomeres many years ago...Dr. Andrews holds several patents and has worked on many drug molecules. He is very well known in the biotechnology world, and we are testing a technique that he invented based on gene therapy; a technique that has never been tested on humans. It is about an enzyme that he designed in his laboratory: telomerase. In essence, is about elongating human telomeres; science has now realized that if we elongate telomeres —something we have on our DNA—, we can stop or reverse human aging.

Host: ...life is extended...

Julio: ...life is extended...exactly.

Host: Wow!

Julio: So, we are involved with a well respected health institution in Bucaramanga, Colombia to design this project and make Dr. Andrews' dream come true.

Host: Have there already been any tests? Is this biotechnology?

Julio: Gene therapy.

Host: Exactly. Have there already been any tests?

Julio: Yes, in animals.

Host: What about the results? Have they been positive?

Julio: There have been three cases in humans...anecdotical...informal...all positive. So what we are doing now is structuring it under a clinical research project with the needed academic and regulatory rigor.

Host: ...and the most important thing is that this project is happening in our country. Thanks to your expertise, to your company, and to Dr. Andrews, Colombia could be a country where we could extend human life.

Julio: Exactly...and Colombia can export health services.

Host: Totally.

Julio: Bringing clinical research trials to Colombia generates income to clinics and hospitals, an impressive knowledge transfer between American or European scientists and local doctors.

Host: Uhum.

Julio: That is a beautiful exchange and is a win-win.

Host: Totally. Do you also export products to Colombia? What is it that your company does? Please tell the Colombians about it.

Julio: Well, we don't export products; we help Colombian clinics and hospitals export their clinical research services. In other words, companies in Europe and the United States are looking to buy clinical research services from centers around the world...and we attract them to Colombia. We tell them that Colombia is perhaps their best option in Latin America for them to do their clinical trials....

Host: ...ok....

Julio: ...and also for when they want to commercialize their medical technologies, we tell them to start with Colombia in Latin America. We advise them on regulatory matters; we take them by the hand so that they can obtain marketing authorization at INVIMA, we help them find a distributor in Colombia, etc.

Host: Wonderful. If people want to learn more about the research you're doing, where should they go? How do they find your company? How do they find your name?

Julio: Bioaccessla.com.

Host: And will they find everything there?

Julio: There, in the “News” section of the website, they will find everything about the projects we are involved with. There is also a blog where I write; or they can go to LinkedIn...I am very active on LinkedIn; just look for Julio G. Martinez-Clark.

Host: ....and there will they be able to find information about you?

Julio: They will find everything there.

Host: For how long have you been in the United States?

Julio: For about 25 years.

Host: 25 years…and what do you miss the most about Colombia?

Julio: I miss the folklore...I love the quality of the people.

Host: …the "aha, and what?" of the people, right?

Julio: Yes, that, I like…their informality. Sometimes I dislike it...when I do business, I dislike it; I dislike it often, but socially I like it a lot.

Host: Ah...at the right time you like the “guacherna.”

Julio: ...uhm…Exactly.

Host: Very well...I really loved what you've shared with us in these minutes that have gone by very quickly. But inside your head, as a proactive Colombian, is there anything left for you to do?

Julio: Writing. I would like to write another book. I wrote one book about...

Host: What's the name of your first book?

Julio: Pandora's Onion.

Host: Pandora's Onion! It has an attractive and novel name...

Julio: Yes, I would like to write a second book...

Host: ...a second book.

Julio: ...when I have peace, tranquility, time.

Host: A man with a full life, single, who walks around the world without problems, living life with that happiness...because from the first time I met him, he has always had that smile that radiates the positivism of a great Colombian.

Julio: Thank you, Hernán.

Host: July, nice to meet you.

Julio: Thank you; same to you.

Host: As usual, I am very grateful for your company. Today from the city of Orlando; from this beautiful place called The Grove; which is a fantastic condominium, a resort that we recommend to all of you, we want to invite you once again to join us here next week through “Nuestra Tele International,” at “Entrevistas con Hernán.” Good night.